Có 2 kết quả:

曼曼 man man縵縵 man man

1/2

man man

phồn & giản thể

Từ điển phổ thông

man mác

Từ điển trích dẫn

1. Lâu dài hoặc xa xôi. ◇Khuất Nguyên 屈原: “Lộ man man kì tu viễn hề, Ngô tương thượng hạ nhi cầu sách” 路曼曼其脩遠兮, 吾將上下而求索 (Li tao 離騷) Đường dài xa dằng dặc hề, ta đi tìm trên dưới khắp nơi. § Nhượng Tống dịch thơ: Quản bao nước thẳm non xa, Ðể ta tìm kiếm cho ra bạn lòng.

Từ điển trích dẫn

1. Hình dung mây bay thư hoãn rồi chuyển dần thành mỏng. Tỉ dụ giáo hóa xa rộng. ◇Thượng thư đại truyện 尚書大傳: “Khanh vân lạn hề, củ man man hề” 卿雲爛兮, 糾縵縵兮 (Quyển nhất hạ 卷一下).
2. Buồn rầu, ủ ê. ◇Trang Tử 莊子: “Tiểu khủng chúy chúy, đại khủng man man” 小恐惴惴, 大恐縵縵 (Tề vật luận 齊物論) Sợ nhỏ thì bồn chồn, sợ lớn thì ủ ê.
3. Tiêu mờ, mất dần. ◇Hạt Quan Tử 鶡冠子: “Huyền vọng hối sóc, chung thủy tương tuần, du niên lũy tuế, dụng bất man man” 弦望晦朔, 終始相巡, 踰年累歲, 用不縵縵 (Thiên tắc 天則).
4. Dài lâu. ◇Chiến quốc sách 戰國策: “Miên miên bất tuyệt, man man nại hà” 綿綿不絕, 縵縵奈何 (Ngụy sách nhất 魏策一) Liên miên không dứt, dài dằng dặc biết làm sao đây?